(TNO) Google đã cập nhật Google Map, xóa những địa danh theo tiếng Trung Quốc trên bản đồ của mình, thay bằng những tên trung lập đang được cộng đồng quốc tế sử dụng.
Tên đảo Hungyuan (Hoàng Nham) đã bị xóa, thay bằng tên bãi cạn Scarborough - Ảnh chụp màn hình Google Map ngày 14.7
|
Động thái này được thực hiện sau thư kiến nghị trên Change.org của cộng đồng mạng Philippines, yêu cầu Google ngưng sử dụng địa danh Trung Quốc. Rất nhanh chóng, kiến nghị đã được hơn 1.200 cư dân mạng ký tên vào.
GMA News dẫn nội dung tuyên bố của Google cho biết hãng này đã cập nhật bản đồ để sửa đổi vấn đề, rằng "chúng tôi hiểu địa danh có thể tạo ra cảm xúc mạnh mẽ và đó là lý do vì sao chúng tôi nhanh chóng hành động khi biết vấn đề".
Google cũng tuyên bố cách tốt nhất để giải quyết những vấn đề tương tự là liên lạc với hãng này trực tiếp.
Google Map đã thay địa danh trước đó được ghi là quần đảo Zhongsha (cách gọi của Trung Quốc, phiên âm ra tiếng Việt là Trung Sa) bằng tên quốc tế là bãi Macclesfield và đảo Hungyuan (Hoàng Nham) bằng tên quốc tế là bãi cạn Scarborough. Ngoài ra, Google Map cũng hủy bỏ thông tin Hungyuan thuộc quần đảo Zhongsha.
Tàu hải cảnh Trung Quốc hiện diện phi pháp trong vùng biển Việt Nam tháng 5.2014 - Ảnh: Mai Thanh Hải
|
Change.org đã viết trên trang web của mình: "Việc Google Maps cung cấp thông tin rằng bãi cạn này là một phần của Zhongsha là ủng hộ hành động đơn phương của Trung Quốc chiếm đoạt lãnh thổ mà các quốc gia yêu hòa bình chống lại".
Viết trên Change.org, một người ký vào kiến nghị cho rằng việc sử dụng các địa danh đang tranh chấp theo tiếng Trung Quốc là vi phạm Công ước Liên Hiệp Quốc về Luật biển, trong khi một người khác viết: "Hỡi Google, các vị không phải là Liên Hiệp Quốc, không phải là Trung Quốc, cũng không phải là Philippines. Các vị không có quyền tùy tiện phân chia đất đai của đất nước có chủ quyền này cho nước khác".
Bình luận (0)