'Thanh gươm diệt quỷ' bị dời chiếu ở Trung Quốc

18/12/2020 08:53 GMT+7

Theo Hollywood Reporter , phim Thanh gươm diệt quỷ: Chuyến tàu vô tận bị dời chiếu ở Trung Quốc do bị 'vạ lây' từ một phim khác.

Lịch chiếu của Thanh gươm diệt quỷ: Chuyến tàu vô tận (Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba the Movie: Mugen Train, gọi tắt là Demon Slayer) của đạo diễn Nhật Bản Haruo Sotozaki được hãng  Bilibili, một công ty Trung Quốc chuyên phân phối các sản phẩm giải trí bao gồm anime mua bản quyền và có lịch chiếu ở đại lục trong khoảng thời gian cuối tháng 12 năm nay hoặc đầu tháng 1 năm sau. Thế nhưng giới kiểm duyệt phim ảnh Trung Quốc đã không cho phim này ra rạp sau khi xem xét lần hai những tác phẩm nước ngoài để không "lọt lưới" những dự án như Thợ săn quái vật (Monster Hunter) vừa qua. 
Theo nguồn tin thân cận tiết lộ với tạp chí Hollywood Reporter, giới kiểm duyệt Trung Quốc không để phim Thanh gươm diệt quỷ cùng nhiều phim ngoại khác sinh lời ngay trên đất đại lục vào dịp năm mới ở quốc gia này, kéo dài trong khoảng thời gian từ ngày 11.2 đến ngày 26.2.2021. Do đó, các nhà phân phối dự án phải đợi đến khoảng đầu tháng 3 để có thể ra mắt Demon Slayer với khán giả đất nước tỉ dân.
Hiện tại, tổng doanh thu phòng vé của phim Thanh gươm diệt quỷ là trên 314 triệu USD toàn cầu. Phim được đoán sẽ soán ngôi phim Spirited Away của đạo diễn Hayao Miyazaki để trở thành phim Nhật ăn khách nhất tại thị trường nội địa. Là phần phim tiếp theo và nối liền trực tiếp mạch truyện của loạt phim truyền hình cùng tên ra mắt năm rồi, Thanh gươm diệt quỷ kể về một đội săn quỷ cừ khôi có nhiệm vụ giải cứu hành khách trên một đoàn xe lửa bị quỷ ám. 

Phim Thợ săn quái vật bị "tẩy chay" tại Trung Quốc khiến cho Thanh gươm diệt quỷ bị "vạ lây"

Ảnh: Sony

Sở dĩ Thanh gươm diệt quỷ đến phút chót vẫn không lọt lưới kiểm duyệt của Trung Quốc là do các nhà quản lý siết chặt quy định sau vụ ầm ĩ của phim Thợ săn quái vật. Sau khi ra rạp tại thị trường đại lục từ ngày 4.12, ngay sau đó Monster Hunter đã bị rút khỏi tất cả các rạp do trong phim có một nhân vật "vạ miệng" nói một câu thoại miệt thị người Trung Quốc. Nhân vật này đã sử dụng lối chơi chữ "Chi-knees" với hàm ý hạ thấp người Trung Quốc. Nhiều người cho rằng, câu thoại trong phim bắt nguồn từ câu hát "Chinese, Japanese, dirty knees, look at these" (tạm dịch: Người Trung Quốc, dân Nhật Bản, đầu gối bẩn, nhìn xem kìa). Hiện không biết khi nào tác phẩm này mới có thể trở lại thị trường đại lục khi khán giả vẫn chưa "nguôi ngoai" về "tai nạn" của đạo diễn kiêm biên kịch Paul W. S.Anderson. 
Trường hợp của Thanh gươm diệt quỷ nói riêng và rất nhiều phim ngoại khác nói chung có số phận lận đận tại Trung Quốc không phải là điều khó hiểu khi hiện tại, các nhà kiểm duyệt đại lục đang kiểm soát gắt gao hơn bao giờ hết các dự án điện ảnh. Nhưng điều này cũng có thể thông cảm được bởi ngay cả những đạo diễn làm phim Hoa ngữ như Trương Nghệ Mưu (phim Một giây), Tăng Quốc Tường (phim Em của thời niên thiếu) hay Quản Hổ (phim Bát bách) cũng phải rất chật vật để phim của họ được chiếu ở thị trường này. Mặc dù nhiều người tỏ ra thất vọng khi Thanh gươm diệt quỷ không được chiếu ở Trung Quốc cuối năm nay nhưng bù lại, phim vẫn đang lên lịch để chiếu ở thị trường Bắc Mỹ vào năm 2021 tới. 
Top

Bạn không thể gửi bình luận liên tục. Xin hãy đợi
60 giây nữa.