Thực phẩm nhập vào Trung Quốc phải ghi nhãn, mác tiếng Trung

28/08/2019 20:04 GMT+7

Nhà nhập khẩu phải chịu trách nhiệm đảm bảo nhãn mác, sản phẩm được ghi bằng tiếng Trung Quốc theo quy định mới của quốc gia này, nếu ghi không đúng quy định mới, sẽ không được nhập hàng.

Vụ Thị trường châu Á - châu Phi (Bộ Công thương) thông tin, từ ngày 1.10 tới, hải quan Trung Quốc sẽ áp dụng nhiều thay đổi liên quan quản lý hàng thực phẩm xuất nhập khẩu. Đặc biệt, việc quản lý, giám sát việc ghi nhãn bao bì thực phẩm đóng gói sẵn xuất - nhập khẩu có nhiều thay đổi.
Cụ thể, cơ quan hải quan Trung Quốc sẽ không yêu cầu doanh nghiệp đăng ký hồ sơ lưu với nhãn mác bao bì của thực phẩm đóng gói sẵn lần đầu được nhập vào quốc gia này, mà sẽ căn cứ theo các quy định pháp luật liên quan về kiểm nghiệm hàng hóa xuất nhập khẩu và vệ sinh an toàn thực phẩm để tiến hành kiểm nghiệm theo quy định pháp luật.
Nhà nhập khẩu phải chịu trách nhiệm đảm bảo nhãn mác sản phẩm được in bằng tiếng Trung Quốc. Trên bao bì đóng sẵn của thực phẩm nếu nhập vào quốc gia này phải phù hợp quy định pháp luật liên quan, phù hợp quy định hành chính và yêu cầu về tiêu chuẩn an toàn thực phẩm quốc gia. Nếu thẩm tra không đáp ứng tiêu chuẩn, không được nhập khẩu.
Ngoài ra, theo hải quan Trung Quốc, thực phẩm đóng gói sẵn khi nhập khẩu sẽ được lấy mẫu kiểm tra xác suất tại hiện trường, hoặc kiểm nghiệm trong phòng thí nghiệm. Nhà nhập khẩu cần cung cấp tài liệu chứng minh hàng hóa đáp ứng điều kiện nhập khẩu, tài liệu gốc và bản dịch ghi nhãn mác, mẫu ghi nhãn tiếng Trung Quốc và các tài liệu chứng minh khác cho nhân viên hải quan.

Cách đây hơn 2 tháng, cá tra Việt từng gặp khó khi ghi sai tên thương mại nhập vào Trung Quốc

Công Hân

Cũng từ ngày 1.10, hải quan Trung Quốc sẽ bãi bỏ chế độ kiểm tra thẩm định nhãn hàng mỹ phẩm, thực phẩm nhập khẩu. Bãi bỏ việc vận hành hệ thống quản lý ghi nhãn thực phẩm đóng gói sẵn nhập khẩu; bãi bỏ quy định giám sát quản lý kiểm nghiệm ghi nhãn thực phẩm đóng gói sẵn xuất nhập khẩu. Những hồ sơ đã nộp lưu chiểu đăng ký trước ngày 1.10 cũng sẽ bị hủy bỏ cùng thời điểm.
Trước đó, tháng 6 năm nay, nhiều lô hàng cá tra của Việt Nam xuất khẩu vào Trung Quốc cũng gặp vướng mắc khi thông quan do ghi nhãn sai tên thương mại bằng tiếng Trung của cá tra là cá basa, không đúng với tên khoa học pangasius hypophthalmus trên bao bì xuất khẩu. Doanh nghiệp lại sử dụng thông tin này để khai báo nhập khẩu với cơ quan hải quan Trung Quốc khiến nhiều lô hàng bị ách lại.
Tại thời điểm đó, Cục Quản lý chất lượng Nông lâm sản và thủy sản (Bộ NN-PTNT) đã yêu cầu các cơ sở chế biến, xuất khẩu cá tra sang Trung Quốc phải rà soát kỹ các thông tin ghi trên nhãn/bao bì sản phẩm, bảo đảm ghi đúng tên thương mại tiếng Trung của cá tra và tương ứng với tên khoa học (pangasius hypophthalmus), phù hợp với các thông tin đã đăng ký, kiểm tra và được Trung tâm Chất lượng Nông lâm thủy sản vùng chứng nhận trong chứng thư. Đồng thời, đơn vị này đề nghị các đối tác nhập khẩu khi làm thủ tục khai báo nhập khẩu lô hàng cá tra với hải quan Trung Quốc cũng cần khai rõ, chính xác tên thương mại tiếng Trung, tên khoa học của cá tra.
Top

Bạn không thể gửi bình luận liên tục. Xin hãy đợi
60 giây nữa.