Ái Phương lồng tiếng cho công chúa Jasmine và hát nhạc phim ‘Aladdin’

15/05/2019 17:00 GMT+7

Siêu mẫu - ca sĩ Ái Phương xác nhận vừa thực hiện việc lồng tiếng cho nhân vật công chúa Jasmine trong “bom tấn” live-action Aladdin của Disney và tiết lộ hát ca khúc nhạc phim cho phiên bản tiếng Việt.

Rất hạnh phúc khi được chọn lồng tiếng Việt cho công chúa Jasmine trong Aladdin , song ca sĩ Ái Phương cũng cho biết ca khúc trong phim là tác phẩm khó hát nhất từ trước đến nay đối với cô.
Ngoài việc là một trong những bộ phim hoạt hình kinh điển gắn liền với nhiều thế hệ tuổi thơ trên toàn thế giới, Aladdin còn được xem là biểu tượng văn hoá với những đặc điểm độc đáo về đất nước Ba Tư, cũng như "xứ sở 1001 đêm" huyền bí. Thế nên, ngay khi Disney công bố dự án live-action dành cho Aladdin, lần đầu tiên đưa công chúa Jasmine, kẻ mộng mơ thành Ba Tư Aladdin và thần đèn Genie bằng người thật lên màn ảnh rộng, người hâm mộ điện ảnh đã nôn nóng chờ ngày được thưởng thức bộ phim.
Poster có tạo hình các nhân vật trong Aladiin sắp chiếu tại các rạp Việt Nam
Bộ phim “gây sốt” với khán giả toàn thế giới và Aladdin cũng đang được chờ đón đối với các tín đồ điện ảnh Việt Nam. Khi dự án công bố sẽ có bản Việt ngữ, nhiều người háo hức chờ xem liệu cái tên nào sẽ đảm trách phần lồng tiếng cho công chúa Jasmine, chàng trai Aladdin và thần đèn Genie. Bởi Aladdin không phải là một bộ phim đơn thuần mà đây là phim kết hợp âm nhạc, người đảm trách lồng tiếng ngoài việc thể hiện giọng thoại phù hợp, mà còn cần sở hữu giọng hát để đảm nhiệm những bản nhạc xuyên suốt bộ phim.
Mới đây, cái tên được xác nhận sẽ trở thành công chúa Jasmine phiên bản Việt, cũng như thể hiện toàn bộ phần hát, thoại của nàng công chúa quyền lực của vương quốc Agrabah, chính là nữ ca sĩ Ái Phương. Được biết, để trở thành nàng công chúa Jasmine cho bản lồng tiếng tại thị trường Việt Nam, Ái Phương đã phải trải qua vòng casting giọng vô cùng khắc nghiệt của người giám sát từ hãng Disney.
Ái Phương hóa thân hình tượng công chúa Jasmine
Chia sẻ về quá trình thử giọng cho Jasmine, nữ ca sĩ bồi hồi: “Đặc điểm của lần casting này là không phân biệt người nổi tiếng hay không nổi tiếng, tất cả đều phải qua vòng casting với cơ hội ngang nhau. Tôi nhớ lúc nhận được cuộc gọi trúng tuyển thì tôi đã bật người dậy mà làm đổ cả ly nước. Cảm giác lúc đó vui và bất ngờ đến nỗi mình không dám tin là sự thật. Tôi thực sự thấy tự hào vì mình được chọn vì thực lực chứ không phải bởi danh tiếng”.
Theo mô tả, Jasmine sở hữu nét đẹp đặc trưng với nước da bánh mật, mạnh mẽ, tư duy độc lập, thích tự do, luôn muốn khám phá những điều mới mẻ. Đặc điểm gây ấn tượng của Jasmine chính là đôi mắt hút hồn và thần thái luôn tràn đầy sức sống. Đồng thời, những bộ quần áo trễ vai hay cổ áo khoét cùng thân hình quyến rũ cũng tạo nên một hình ảnh Jasmine xinh đẹp và khó phai trong trái tim người hâm mộ.
Và nếu khán giả nghi ngại liệu Ái Phương có phù hợp với Jasmine – nàng công chúa cá tính, thông minh và cuốn hút đến từ vương quốc Agrabah hay không? Nữ ca sĩ đã minh chứng ngay bằng một bộ ảnh đẹp hút mắt được thực hiện bởi stylist Kye Nguyễn, nhiếp ảnh gia Milor Trần.
Trang phục mang hơi hướm Ả Rập, cổ áo xẻ sâu cùng ánh mắt của Ái Phương khiến khán giả liên tưởng đến công chúa Jasmine
Ái Phương cho biết: “Trong tất cả các công chúa Disney thì “trộm vía” nhân vật Jasmine lại có tính cách khá giống Phương. Hồi xưa, tôi từng ngồi tưởng tượng nếu một ngày nào đó mình hoá thân thành công chúa thì đó sẽ là ai, trong đầu tôi nghĩ ngay đến Jasmine”. 
Khi được hỏi về trải nghiệm lồng tiếng một trong những công chúa nổi tiếng của Disney, Ái Phương cho hay: “Với tôi, lồng tiếng cho nhân vật khó kinh khủng. Hơn nữa, dự án Aladdin lần này không phải là phim hoạt hình mà là live-action. Nghĩa là mỗi một biểu cảm, thái độ của mình đều phải thật vừa khớp với nhân vật. Bản thân người lồng tiếng không chỉ phải đảm bảo việc truyền tải lời nói mà còn phải thể hiện ca khúc. Mình phải hát theo thói quen nhân vật đó chứ không phải là của mình”.
Ái Phương trong phòng thu
Không những thế, nữ ca sĩ tiết lộ rằng: “Tôi nhớ ngày đầu tiên tôi đến phòng thu lồng tiếng cho công chúa Jasmine gần như là nỗi ám ảnh cho mọi người. Vì tôi bắt nhịp chậm và khiến mọi người căng thẳng. Hơn nữa, lần này còn phải hát. Bài hát trong phim, ngoài hai ca khúc kinh điển là A whole new worldArabian nights, lần này còn có bài hát mới dành cho nhân vật Jasmine. Và đây là bài hát mà tôi nghĩ là khó và đẳng cấp nhất mà tôi từng hát. Nếu mọi người đã nghe quen tôi hát kiểu nhẹ nhàng thì sẽ bất ngờ với những gì tôi thể hiện qua những bản nhạc trong dự án lần này”.
 
Ái Phương chia sẻ: "Aladdin không phải là phim hoạt hình mà là live-action. Nghĩa là mỗi một biểu cảm, thái độ của mình đều phải thật vừa khớp với nhân vật"
Ngoài việc thông báo về việc tham gia lồng tiếng cho live-action Aladdin bản Việt ngữ, ca sĩ Ái Phương cũng bật mí về những dự định trong thời gian sắp tới. Theo đó, sau khi hoàn thành Aladdin, cô sẽ nhanh chóng tái ngộ khán giả với dự án The Ai Phuong Show mùa 2. Đây chính là series cover nhạc Hoa được chính Ái Phương viết lại lời Việt đã nhận nhiều phản hồi tích cực từ phía khán giả trong năm qua trên YouTube.
 
Top

Bạn không thể gửi bình luận liên tục. Xin hãy đợi
60 giây nữa.